Nessuna traduzione esatta trovata per ترحيل النظام

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo ترحيل النظام

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Pour renforcer la capacité de résistance du Networked Interactive Content Access (NICA), système développé par IBM comportant la base de données pour les photos de l'ONU, le Département travaille en étroite collaboration avec la Division de l'informatique afin d'adopter cette année le système d'exploitation Linux.
    ولإتاحة مزيد من المرونة للعمل بنظام الوصول للمضمون بشكل تفاعلي مترابط (NICA)، وهو أداة من IBM توفر قاعدة بيانات لصور الأمم المتحدة، تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من أجل ترحيل النظام إلى نظام الأمم المتحدة للتشغيل الموحد، المسمى Linux، هذا العام.
  • b) S'il est décidé de reconduire à la frontière ou d'expulser la personne, une patrouille du Département munie d'un arrêté de reconduite à la frontière ou d'expulsion en bonne et due forme l'escorte à l'aéroport ou à un poste frontière d'où elle quitte le pays;
    (ب) وبعد اتخاذ القرار بالترحيل أو الطرد تقوم دورية من الإدارة بإيصال الأجنبي إلى إحدى المنافذ الحدودية، وينظم ضبط نظامي بالترحيل أو الطرد حسب الحال ويغادر الأجنبي القطر.
  • Le Comité consultatif croit comprendre que le logiciel de gestion des contenus a déjà été choisi et que des projets prioritaires ont déjà été définis pour la phase initiale de la mise en œuvre du système, à savoir : a) l'intégration du Sédoc et du site Internet de l'ONU; b) des outils de collaboration comportant l'utilisation d'une interface Web pour des échanges sécurisés de documents et de propositions afin d'aider les États Membres et leurs délégations lors des concertations; c) l'automatisation des flux documentaires issus des activités d'observation et de production de rapports des missions de maintien de la paix; d) une source centrale de référence sur toutes les connaissances relatives à l'Organisation qui sera accessible au personnel des missions sur l'intranet des opérations de maintien de la paix; et e) l'administration générale du système de gestion des contenus, afin d'assurer la coordination et le respect des normes.
    وتدرك اللجنة الاستشارية أن برامجيات نظام إدارة المحتوى قد اختيرت بالفعل وأن مجالات الأولوية المبدئية فيما يتعلق بالتنفيذ قد حُددت وتشمل: (أ) ترحيل نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛ (ب) إقامة قدرات للتعاون تنطوي على التبادل الشبكي للوثائق والأفكار على نحو آمن لدعم الدول الأعضاء والوفود في عملياتها الاستشارية؛ (ج) وضع عملية لتقديم تقارير حفظ السلام بغرض إضفاء الطابع الآلي على تدفقات الوثائق المتصلة بأنشطة المراقبة والإبلاغ التي يُضطلع بها في البعثات الميدانية؛ (د) إنشاء مستودع مركزي للمعارف المؤسسية التي يمكن أن يتبادلها الموظفون في الميدان من خلال الشبكة الداخلية لعملية حفظ السلام على الإنترنت؛ (هـ) الإدارة العامة لنظام إدارة المحتوى لكفالة التنسيق والحفاظ على المعايير.
  • ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan. Dans les semaines à venir, l'ONUCI compte étendre la portée des émissions, par un système de relais, à l'ensemble de la partie sud du pays ainsi que Bouaké, Korhogo, Man et d'autres zones du nord et de l'ouest contrôlées par les Forces nouvelles.
    وتغطي إذاعة ONUCI FM حاليا منطقة أبيدجان الكبرى، كما أنها تعتزم في الأسابيع القادمة التوسع في تغطيتها من خلال نظام للترحيل يشمل كل الجزء الجنوبي من البلد كما يشمل بواكيه وكور هوجو ومان وبعض المناطق الأخرى في الشمال والغرب التي تخضع لسيطرة القوات الجديدة.